Sau đây là danh sách các quốc gia và vùng lãnh thổ mà tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức, nghĩa là ngôn ngữ đã được xác nhận tình trạng pháp lý, được dùng trong các cơ chế hành pháp của một quốc gia. Đến năm 2022, có 67 quốc gia có chủ quyền và 27 khu vực trong đó tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức. Nhiều đơn vị hành chính đã tuyên bố tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức ở cấp địa phương hoặc khu vực.
Các Vương quốc Anh, các nước Mỹ, Úc và New Zealand, nơi đa số áp đảo của người nói tiếng Anh bản địa cư trú, không có tiếng Anh như một ngôn ngữ chính thức de jure, nhưng tiếng Anh được coi là của họ de facto ngôn ngữ chính thức do vị trí thống trị của nó ở những quốc gia này.
Trong các phân khu quốc gia này, tiếng Anh có tư cách chính thức, nhưng tiếng Anh không phải là chính thức ở các quốc gia tương ứng của họ ở cấp quốc gia.
Country subdivisions where English is a de jure official language
^1 Các số liệu dân số dựa trên các nguồn trong Danh sách quốc gia theo số dân, với thông tin tính đến ngày 23 tháng 1 năm 2009 (ước tính của Liên hợp quốc, và các cộng sự), và đề cập đến dân số của quốc gia chứ không nhất thiết là số cư dân nói tiếng Anh trong quốc gia được đề cập.
^“Nauru”. New Zealand Ministry of Foreign Affairs and Trade. 3 tháng 12 năm 2008. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 12 năm 2008. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2009. English and Nauruan are official.
^“Legislations: List of Acts and Ordinances”. The Parliament of Samoa. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 10 năm 2006. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2009. Languages for official legislation are Samoan and English.
^Wong, Aline (24 tháng 11 năm 2000). “Education in a Multicultural Setting - The Singapore Experience”. Ministry of Education, Government of Singapore. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 5 năm 2008. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2009. There are four official languages: English, Chinese, Malay and Tamil.
^"[T]eaching of English continued in primary, secondary and tertiary level not because it was the official language but it became the language of trade and commerce. Over the years, the prominence of English continued to rise.... English language is dominantly present in every side of our national life while on the other hand in our constitution it is clearly declared that the language of the country is Bengali. In fact, nothing is said about the status of English language in our constitution. On one hand, economic activities in the private companies are carried out in English while there is a government law (Bengali procholon ain1987) that government offices must use Bengali in their official works. So from the government point of view Bengali is the national-official language of Bangladesh and English is the most important foreign language. But in reality English is the second language of the country and in many places English is more important than Bengali in Bangladesh." https://www.scribd.com/doc/53272796/Sucess-of-English-language-in-Bangladesh-rec
^English is a "Statutory national working language." Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). 2013. "Brunei." Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online edition: https://www.ethnologue.com/country/BN Accessed ngày 30 tháng 3 năm 2014.
^Under the constitution of 1959, Malay is the official language of Brunei; but English may be used "for all official purposes." Laws are written in English and Malay, with the English version being the authoritative one. “Laws of Brunei: Revised Edition. Section 82”(PDF). 1984. Truy cập ngày 30 tháng 3 năm 2014.
^Spolsky, Bernard (1999). Round Table on Language and Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press. tr. 169–70. ISBN0-87840-132-6. In 1948, the newly independent state of Israel took over the old British regulations that had set English, Arabic, and Hebrew as official languages for Mandatory Palestine but, as mentioned, dropped English from the list. In spite of this, official language use has maintained a de facto role for English, after Hebrew but before Arabic.
^Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (2004). “Part I: Language and Discourse”. Trong Diskin Ravid, Dorit; Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (biên tập). Perspectives on Language and Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman. Kluwer Academic Publishers. tr. 90. ISBN1-4020-7911-7. English is not considered official but it plays a dominant role in the educational and public life of Israeli society. [...] It is the language most widely used in commerce, business, formal papers, academia, and public interactions, public signs, road directions, names of buildings, etc. English behaves 'as if' it were the second and official language in Israel.
^Shohamy, Elana (2006). Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Routledge. tr. 72?73. ISBN0-415-32864-0. In terms of English, there is no connection between the declared policies and statements and de facto practices. While English is not declared anywhere as an official language, the reality is that it has a very high and unique status in Israel. It is the main language of the academy, commerce, business, and the public space.
^" English, though without official status, is widely spoken throughout the country and is the de facto language of commerce and banking, as well as a co-official status in the education sector; almost all university-level classes are held in English and almost all public schools teach English along with Standard Arabic." de Gruyter, Walter (2006). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Ulrich Ammon. tr. 1921. ISBN9783110184181. Truy cập ngày 7 tháng 6 năm 2017.
^" English is widely spoken. It is used in business and is a compulsory second language in schools." “Kuwait Guide”. Commisceo Global. Truy cập ngày 7 tháng 6 năm 2017.
^"English remains an active second language, and serves as the medium of instruction for maths and sciences in all public schools. Malaysian English, also known as Malaysian Standard English, is a form of English derived from British English. Malaysian English is widely used in business, along with Manglish, which is a colloquial form of English with heavy Malay, Chinese, and Tamil influences. The government discourages the misuse of Malay and has instituted fines for public signs that mix Malay and English." “About Malaysia:Language”. My Government: The Government of Malaysia's Official Portal. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 11 năm 2013. Truy cập ngày 30 tháng 3 năm 2014.
^"Other languages spoken in Maldives include English, which is also recognized as the second main language. Initially, Dhivehi was used as the medium of teaching in schools, but the need to promote higher education led to the conversion of syllabus in English. Now, English is widely spoken by the locals of Maldives." “Maldives Languages”. Truy cập ngày 2 tháng 2 năm 2017.
^Lintner, Bertil (2003), "Myanmar/Burma", in MacKerras, Colin, Ethnicity in Asia, Routledge, ISBN0-415-25816-2
^Kharusi, N. S.; Salman, A. (tháng 9 năm 2011). "The English Transliteration of Place Names in Oman".
^English is a "De facto national working language, used in government." Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). 2013. "Sri Lanka." Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online edition: https://www.ethnologue.com/country/LK Accessed ngày 30 tháng 3 năm 2014.
^Under the constitution of 1978, Sinhala and Tamil are the official languages of Sri Lanka, but English is "the link language." Any person is entitled "to receive communications from, and to communicate and transact business with, any official in his official capacity" in English, to receive an
|English translation of "any official register, record, publication or other document," and "to communicate and transact business in English." English translations must be made for "all laws and subordinate legislation," "all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications." “THE CONSTITUTION OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA: Chapter IV”. 1978. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 2 năm 2003. Truy cập ngày 30 tháng 3 năm 2014.